很艰苦地赶考的文言文是什么 ,形容反复推敲的古文
推敲
岛初赴举京师,一日于驴上得句云:鸟宿池边树,僧敲月下门。始欲着(zhuó)推字,又欲作"敲字,炼之未定,遂于驴上吟哦,时时引手作推敲之势。时韩愈吏部权京兆,岛不觉冲至第三节,左右拥至尹前,岛具对所得诗句云云。韩立马良久,谓岛曰:作‘敲’字佳矣。遂并辔(pèi)而归。留连论诗,与为布衣之交。
——选自后蜀何光远《鉴诫录·贾忤旨》
注释:
权: *** 。京兆:京城,指长安。并辔:两匹马并排前进。
译文:
贾岛初次到京城长安参加科举考试,一天他在驴背上想到了一句诗:鸟宿池边树,僧敲月下门。想用推字,又想用敲字,反复思考没有定下来,便在驴背上(继续)吟诵,不停做着推和敲的动作。当时临时 *** 京城地方长官的韩愈正带车马出巡,贾岛不知不觉,直走到(韩愈仪仗队的)第三节。于是就被侍从拥到韩愈的马前。贾岛详细地说明了自己沉迷推敲二字的情况。韩愈停下车马思考了好一会儿,对贾岛说:用‘敲’字好。两人于是并排骑着驴马回家,一同谈论作诗的 *** ,好几天不舍得离开。二人从此结下了深厚的友谊。(来源:《动漫报》)
END
责任编辑:李会彦 | 责任校对:周春燕
审核:张呈炜 | 美编:丁然
小古文推敲翻译,推敲古文朗读